emeraude sacree de la sierra

Publié le 3 Octobre 2018

….poésie de la Sierra Nevada de Santa Marta….

Pics jumeaux
Comme deux dents
Dans le ciel
Juste portées par le doux flottement
Des nuages
Cette nef
Affairée
Ce transporteur de l’au-delà.

Le soleil a tiré des rideaux d’or
Et de lumière
De soie et de rosée matinale
Sur les pics
Qui rivalisent encore pour savoir
Lequel
Est vraiment -
Vraiment
Le plus élevé.

Chunduake des indiens Arhuacos
Les conquérants t’ont affublé d’un nom indigne (Pic Cristóbal Colón)
Qui doit faire rougir tes joues de pic
Autant que le soleil peut en profiter
Seul mont de la Sierra Nevada encore doté d’un nom
Indigène
Tu ne dois jamais oublier
Qui tu es au-delà des temps confus.

Ton frère jumeau lui a été mieux doté
Même si un seul petit mètre le sépare de toi
Le nom du libertador, Simón Bolívar
Lui a été attribué
Ce dont il est fier.

Car pour dominer le monde
La tête enfouie dans l’édredon du nuage
Les bras entourant des horizons de soieries
Précieuses
On n’en est pas au point d’en oublier les informations
Qui rythment de leur son et de leur message souvent néfaste
Les jolis dénivelés de la sierra.

Ici la nature est une grande force qui tire des montagnes
Son énergie sacrée
Ici se sont développées des civilisations créatrices et avancées
Comme des fleurons de Colombie
Des cultures filles de la sierra
Fières d’avoir encore de tendres racines
Pour évoluer malgré les nuées chaque jour
Obscures.

Carole Radureau (25/08/2018)

Pic Cristobal Colon et Pic Simon Bolivar, sierra nevada de Santa Marta Colombie

Par Jenni Contreras from Colombia — Picos nevados, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4074096

Par Jenni Contreras from Colombia — Picos nevados, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4074096

Voir les commentaires

Rédigé par caro et hobo

Publié dans #Emeraude sacrée de la Sierra

Repost0

Publié le 24 Septembre 2018

Par Crista Castellanos — Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=46237273

Par Crista Castellanos — Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=46237273

…..poésie de la Sierra Nevada de Santa Marta….


Toi qui as emprunté
A la porcelaine
La délicate fragrance
Le teint si clair
Toi qui as pris au sang
Son air
Vivifiant :
Ta fleur est une poésie
Semblable à celles entendues
Dans la selva
Une poésie pure et brute
Sincère
Sans opacité
Qui livre
Au bout du compte
Un fruit
Exempt de vices de forme.

Toi qui nourris dans ton sein
Fleuri
Une fève
Grosse et claire
A l’abri dans la cabosse verte
Tu as mis cent pour cent de ton temps
Précieux
Dans l’élaboration de sa vertu :
Puissance d’un criollo qui naît
De la reconversion du terroir
En faveur des indigènes, Arhuacos entre autres
Sur cette terre des tropiques
Le sang de la terre-mère sa puissance
Son cri
Portent au fruit un goût unique
Voluptueux authentique.

Mère de l’arôme
Fille des sensations
La gourmandise n’a jamais été aussi proche
Du sang des nuages
Une petite pointe d’amertume glisse comme un cil
Dans sa calebasse outrepassée
C’est la marque de fabrique de la Sierra :
Une qui sait être terre d’exception
Une qui se sent au-dessus coiffée comme elle est
De cette aura
Cultivée, si bien cultivée par ses peuples.

Carole Radureau (21/09/2018)

Sierra Nevada de Santa Marta, Colombie

Ce poème-valise pour y regrouper les poèmes écrits sur la Sierra Nevada de Santa Marta en Colombie.

Voir les commentaires

Rédigé par caro et hobo

Publié dans #Emeraude sacrée de la Sierra

Repost0

Publié le 11 Septembre 2018

…..poésie de la Sierra Nevada de Santa Marta…..

Muse de la clarté

Fille du jour qui se lève et

Du soir qui tombe

Comme un rideau de feutre sur

La canopée

La poésie pour toi est une robe claire

Qui rime avec des yeux de biche

Figés dans l’entre-deux pas de l’aube.

 

La géométrie est ton langage du cœur

La lumière s’y vautre avec ardeur

Suivant des contours délimités

Ayant perdu son naturel dans le dédale

Des circonstances.

 

Un regard se perd dans le rai lumineux

Une promesse de fruit pointe son horizon

Et c’est un roman qui se faufile

Fugace   ténébreux   amoureux et tendre.

 

Le rideau tombe

La nuit a inscrit son nom

Sur le tableau d’ardoise en chemise

L’obscurité est une autre fille de la lumière mais

Agissant en catimini

Seul l’œil du poète perçoit sa subtilité confuse

Son sourire en coin

Apparent.

 

Le caillou voulait être lumière

Dans la nervure pâle de l’aurore

Il a plongé son œil de calcaire

Une mélodie de pierre est née.

 

Quand le poète fige l’instant présent

Avec sa tendresse au cœur

Nul organisme de cette terre qui ne soit

Objet à rimer lorsque le doux voile du regard

A glissé en bas de ses chevilles

Dénudées.

 

Carole Radureau (10/09/2018)

 

Feuille de cacaoyer, Sierra Nevada de Santa Marta

 

La magnifique vidéo de Serge sur la lumière m'a rappelé cette feuille de cacaoyer pour laquelle j'avais décidé d'écrire. Comme j'en ai l'habitude, j'ai mêlé les terroirs complémente opposés et différents dans cette histoire (l'Ardèche et la Colombie) mais vous ne m'en voudrez pas ?

 

Par Crista Castellanos — Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=58925551

Par Crista Castellanos — Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=58925551

Voir les commentaires

Rédigé par caro et hobo

Publié dans #Emeraude sacrée de la Sierra

Repost0

Publié le 9 Septembre 2018

….poésie de la Sierra Nevada de Santa Marta…..


Teyuna de la civilisation Tayrona
Une qui a permis que naissent des peuples
Bien différents d’autres peuples :
Kogis, Arsario, Kankuamo, Arhuaco
Les Hermanos Mayores veillant
Tels des phares sur le monde
Et sa folie perpétuelle
Ciudad perdida
Etincelle de pierre
Perdue dans le vert profond de la selva
Préservée
Ignorée
Tranquille
Calme
Paisible
Jusqu’à l’arrivée du tourisme
Un qui est avide
De sensations.

Les terrasses excellent dans un art peu commun
A cheval sur le précipice
Et le précipice
Plus tôt que Machu Picchu est née ta citadelle
Celle qui a verdit fleurit périt.

Nous restent les témoignages
Perles vives à saisir aux pincettes
Dans la pierre
De la vérité.

Nous restent la parole orale
Les légendes les mythes les traditions
Tout ceci qui se garde précieusement
Le respect en est le gardien
Inaltérable
Car chaque perle du passé
Est une perle d’émeraude
Ses cils sont d’ors
Ses syllabes d’argent
Et la pierre en est un écrin particulier
Que la selva endort chaque soir
D’une tendre berceuse.

Ce que vous verrez ne sera qu’un reflet
Il convient de comprendre la cosmogonie
Pour connaître
Véritablement ce qui est
Ce qui fut
La fusion du profane et du sacré
La fusion du rêve et de l’amour
La fusion du cosmos et de la terre-mère
Ni l’un sans l’autre
Ni l’autre sans l’un pour écrire
Durablement
L’histoire des peuples.

Carole Radureau (04/09/2018)

Ciudad Perdida, Sierra Nevada de Santa Marta, Colombie

Par jmage — Imagen 139, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11714534

Par jmage — Imagen 139, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11714534

Voir les commentaires

Rédigé par caro et hobo

Publié dans #Emeraude sacrée de la Sierra

Repost0

Publié le 4 Septembre 2018

…..poésie de la Sierra Nevada de Santa Marta…..

Juste derrière
La barrière
S’ouvre
Un monde
Mystique
Un monde à nul autre pareil
Qui arme sa paix avec l’ardeur
De la Sierra
Qui évolue dans un espace
Hautement sacré.

Juste derrière
La barrière
Une fois passées
Les petites maisons rondes
Autour desquelles
Le peuple vaque à ses occupations (femmes tissant inlassablement les mochilas, hommes souvent en état de penser avec le totoro qui s’active et la feuille de coca dans la bouche)
La vie enfin offre son panorama de calme
De pacifisme
De calme
De relative paix
De calme
Et de calme
Car de cet espace naissent des cimes
Elevées qui veillent avec tendresse sur les hommes
Car de cet espace nait l’alliance entre la terre-mère
Et
Les mêmes hommes.

Il semble qu’une fois passée la petite barrière
Vers le ciel
Infini
Vers la Sierra Nevada de Santa Marta
Cette déesse-mère
Vers la montagne et vers la vie sauvage
Une autre interprétation de l’univers
Est donnée
L’imagination peut déborder
A son aise
Une fois passée la línea negra
Car ici
Vivent ces hommes et ces femmes
Qui prennent soin
De la planète
Car ici vivent les Frères aînés (Hermanos Mayores)
Ceux qui sont conscients du mal que font
Les Petits Frères (Hermanos Minores) à la terre-mère.

Eux
Les Petits Frères
S’en fichent un peu
Ils ne savent même pas qu’existent sur terre
Des peuples qui adressent des prières
Pour pardonner les fautes
Qui ne sont pas les leurs.

Carole Radureau (24/08/2018)

Village sacré des Arhuacos, Nabusímake, Sierra Nevada de Santa Marta, Colombie

Par MARCO ANTONIO BARBOZA GARCES — Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=65559928

Par MARCO ANTONIO BARBOZA GARCES — Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=65559928

Voir les commentaires

Rédigé par caro et hobo

Publié dans #Emeraude sacrée de la Sierra

Repost0